Akte X 2: Jenseits der Wahrheit [Kritik]

V

vlad

Guest
Anständig.
Gibt zwar immer noch wenig Aufschluss, um was es genau geht, aber ist das schlimm?
 
V

vlad

Guest
Macht mir überhaupt nichts aus, wenn der Trailer nichts verrät. Ich geh in den Film, weil es Akte X ist :wink:
 

Cassandra

Miezekatze
Der hat schon recht, ist eher eine Aufeinander Wandlung von Bildern der Trailer. Aber das ist mir egal. Es ist Akte X, den werde ich auf jeden fall gucken!
 

TheGreatGonzo

Not interested in Naval Policy
Das sieht wirklich klasse aus. Die anderen Trailer fand ich ja nicht so berauschend, aber der hier macht auf jeden Fall sehr neugierig. Wir bestimmt sehr spannend. Wann startet der nochmal?
 

Howard

New Member
ich liebe unsere Deutsche übersetzung. Wenn man sich z.B. überlegt wieviel Filme zum Beispiel in den 80er , auf Deutsch ganz anders hießen,als im Original. Nichts desto trotz freue ich mich riesig auf den neuen Akte x Film und kann es kaum erwarten bis er draußen ist, egal wie er heißt.
 

Hazuki

zieht keine Aggro
Hmmm... Klingt für mich nicht nach ne X-Files Film...Jenseits der Wahrheit...ROFL...Einfallsloser gings gar net, oder?! :headbash:
 

Mr.Anderson

Kleriker
Warum übersetzen? I want to believe ist selbst für den deutschsprachigen Zuschauer durchaus gängig, da er es unzählige male in der Serie gelesen und im Zusammenhang mit der Serie gehört haben dürfte! Ausserdem sind englische Titel nix neues mehr in deutschen Kinos

Aber was wäre an "Ich möchte glauben" so schlimm, ausser das es undramatisch klingt?
 
V

vlad

Guest
Also ich hätt ihn 80er Jahre mäßig "Die blutigen Akten des Doktor X" genannt :ugly:
 

Manny

Professioneller Zeitungsbügler
Original von Mr.Anderson
Aber was wäre an "Ich möchte glauben" so schlimm, ausser das es undramatisch klingt?

Mal überlegen.................es hört sich scheiße an.
"I want to believe" wäre der einzig akzeptable Titel für den Film gewesen. :sad:
 

Jokerface

New Member
Auf was die immer nur kommen. Aber es geht definitiv schlimmer z.B. Titel die englisch sind in einen anderen englischen Titel umzuwandeln. Gutes Beispiel "The girl next door" wird zu "Evil" :omg:
 

TheRealNeo

Well-Known Member
Egal wie das Teil heißt, da gehen auch nicht mehr oder weniger rein. Akte-X ist denke ich für jeden klar was ihn da erwartet.
 

skyjaker

Well-Known Member
Naja "I Want To Believe" als OT klingt auch nicht besser.

Ein simples "Akte X²" hätte vollkommen gereicht.
 
Oben